dijous, 28 de setembre del 2017

FINAL






Aquí queridos lectores es donde se acaba nuestro bonito y educativo viaje por España. En este viaje hemos aprendido todas o algunas de las diferentes lenguas sabiendo que la mayoría son provenientes del latín,una es del romano y eso complicaba las cosas a la hora de entender el idioma. 


Y así con esta oración acabamos el viaje por España.💗

VALL D'ARAN



VALL D'ARAN:

- Después de estar en Barcelona, fuimos a conocer algunos pueblos conocidos de Cataluña.
Decidimos ir a visitar un pueblo propio de la Vall D'aran, pero nos perdimos. Con lo cual,
empezamos a preguntar a la gente. Uno de ellos nos empezó a decir por donde ir, pero no
fuimos a ningún lado, ya que el idioma no ayudaba...

-¡Cáspita, nos hemos perdido!
-Deberíamos preguntar a alguien.
-Estoy de acuerdo.
-¡Perdone! ¿Seria tan amable de indicarnos donde ir? Estamos buscando un sitio para ver algunas cabras salvajes.
-Crabas?
-Eeeeee... Cabras, C-A-B-R-A-S
-Cerca del castèth donde la lua se esconde, hay muchas.
-(Susurro) será mejor que le digamos gracias y nos vayamos...
-(Susurro) Si porque... tela
- Bueno señor, gracias por su información


Menuda conversa mas rara...
Nos dimos cuenta que en Aranés, la -l final hace un vocalismo en u o que la r final incorpora a.















PAÍS VASCO

 PAIS VASCO

Una vez llegamos, fuimos a dar una vuelta por la ciudad para ver algunos museos y sitios de interés.
Mientras paseábamos, nos encontramos a un hombre con una especie de camiseta algo peculiar.
Cuando decidimos preguntarle sobre aquello, nos empezó a hablar en euskera. Nos dijo que era la ikurriña, la bandera del País Vasco.
También nos llamó la atención el hecho de que en euskera, la f- inicial latina se perdía, o por ejemplo, que la b y la v tenían la misma pronunciación.

MADRID


Madrid😄


Acabamos de llegar a Madrid la capital de España es muy bonita, después de un largo recorrido llegamos a la Puerta del Sol donde se reúnen todos los turistas y donde hay mas actividad social y cultural, nos dimos cuenta de que cada madrileño hablaba como hablaríamos nosotros en español (castellano) usando la "ñ" y otras letras en diferencia con otros dialectos.

Anécdota:


-Hola, has visto esa cigüeña?
-Sí, que amañada se ve.
-Si mi hijo fuera tan amañado como esa cigüeña... 
-Tranquila todo se arreglara
-Eso espero
-Adiós 
-Hasta luego 




Puerta del Sol


parque del retiro madrid
Parque del Retiro 



Resultat d'imatges de madrid lugares de interes
Catedral de la Almudena


BARCELONA


BARCELONA:


Hoy hemos estado en una de las ciudades más importantes de Cataluña y España.
Hemos hecho un tour por la cuidad y hemos decidido parar en un bar para tomar algo:


-Hola, buenos días. 
-Bon dia nois. Que prendreu? Algun refresc, patates fregidetes...?
-Si, bueno... ¿algo para beber?
-Beure? Esclar, tenim cocacoles, fantes, nesteas... el que desitjeu.
-Perdona, pero no entendemos el catalán muy bien. ¿Podrías hablar en castellano?
-Claro, no sabia que no entendíais el catalán.
-Pues no jaja. Bueno, desearíamos unas... 

Después de aquella charla medio incomoda, nos dimos cuenta de que en el catalán, se pierden las vocales finales o también que se conserva la f- inicial latina.




Resultado de imagen de bar

RUTA PLANEADA

                                            
                                                                           



                                                        VIAJE A TRAVÉS 
                                 DE ESPAÑA




RUTA PLANEADA:


- 1ra Parada: Barcelona



- 2nda Parada: Vall d'Aran



- 3ra Parada: País Vasco



- 4rta Parada: Galicia



- 5ta Parada: Madrid










Resultado de imagen de mapa españa

dilluns, 25 de setembre del 2017

GALÍCIA

Hoy hemos estado en Galicia, para mi gusto ha estado muy bien, el problema ha venido en el momento de ir a un bar a tomar algún refresco ya que con la calor que hacia...

- Ola, bo día, van levar

 -  Perdón, no le entendemos es que nosotros no somos de aquí.

-  Podo axudarche con algo ?

 - Oiga nosotros solo hablamos el castellano, hay alguien que nos pueda hablar el castellano en este        local

-  Mira, non entendo. Vou a chamar a un colega de local. Se coñece a Castellano, agarde un momento.

 - Por lo que he entendido por favor vaya a buscar a su compañero que entiende el Catellano.

- Hola buenos dias chicos, perdón por no haber visto antes que hablabais castellano.

 - Por fin, un camarero en este local que habla castellano, pensaba que nunca iba a encontrar a nadie
   que supiera hablar el castellano correctamente.

´- Tranquilos, y ahora si me podeis decir lo que hos gustaría tomar ?

En fin, menos mal que había un camarero en ese bar que sabiera castellano, de no haber sido por el, no se como me las hubiera apañado para poder estar allí



Aun así en el Gallego como en el resto de idiomas hay que seguir unos rasgos lingüísticos:
- conservación de la (f), inicial latina.
- ausencia de diptongación de las vocales abiertas latinas.
- Pérdida de la ( L ) y de la ( N ), intervocálicas
- conservación de la ( E )




 CATEDRAL DE SANTIAGO.